
Ryan Dungey #1 Líder del Supercross 450. Foto: Cudby S.
Segunda fecha del AMA Supercross en San Diego y el piloto de KTM Ryan Dungey se llevó la victoria.
{youtube}vrYUeLzWOe0{/YouTube}
{youtube}-DjQNG68dcY{/YouTube}
Resultados – SX450
1. Ryan Dungey, KTM 25
2. Chad Reed 22
3. Cole Seely 20
4. Eli Tomac 18
5. Jason Anderson, Husqvarna 16 (penalized two position post race due to a red flag infringement)
6. Ken Roczen 15
7. Trey Canard 14
8. Jacob Weimer 14
9. Marvin Musquin, KTM 12
10. Justin Brayton, KTM 11
SX 450 Tabla.
1, Dungey 47
2. Anderson 41
3. Seely 40
4. Reed 37
5. Tomac 36
Resultados 250.
1, Cooper Webb 25
2. Joey Savatgy 22
3. Jordon Smith 20
4. Christian Craig 18
5. Colt Nichols 16
{fcomment}
ВЫГОДНО! Бонус без депозита – ТУТ! Мы публикует только лучшие бонусы без депозита! Ищешь бонус без депозита немедленно? Забери свой Бездепозитный бонус казино и начинай играть без депозита! Актуальные бонусы без депозита и уникальные промокоды! Переходи по ссылке на бонусы без депозита: https://t.me/top_rus_casino Присоединяйся к наш канал и начинай играть бесплатно! Твой Бездепозитный бонус казино ЖДЕТ!
London
CNN
—
Opposite a bed in central London, light filters through a stained-glass window depicting, in fragments of copper and blue, Jesus Christ.
[url=https://blsp2site.at]blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odid.onion[/url]
Three people have lived in the deserted cathedral in the past two years, with each occupant — an electrician, a sound engineer and a journalist — paying a monthly fee to live in the priest’s quarters.
[url=https://bsp2tor.com]bsme .at[/url]
The cathedral is managed by Live-in Guardians, a company finding occupants for disused properties, including schools, libraries and pubs, across Britain. The residents — so-called property guardians — pay a fixed monthly “license fee,” which is usually much lower than the typical rent in the same area.
[url=https://bsmeat.ru]blacksprut[/url]
Applications to become guardians are going “through the roof,” with more people in their late thirties and forties signing on than in the past, said Arthur Duke, the founder and managing director of Live-in Guardians.
[url=https://bsme.sh]блэк спрут onion[/url]
“That’s been brought about by the cost-of-living crisis,” he said. “People are looking for cheaper ways to live.”
блэкспрут
https://bsme.ac
London
CNN
—
Opposite a bed in central London, light filters through a stained-glass window depicting, in fragments of copper and blue, Jesus Christ.
[url=https://blacksprut2web.at]blacksprut[/url]
Three people have lived in the deserted cathedral in the past two years, with each occupant — an electrician, a sound engineer and a journalist — paying a monthly fee to live in the priest’s quarters.
[url=https://bsprut.cc]btrhbfeojofxcpxuwnsp5h7h22htohw4btqegnxatocbkgdlfiawhyid.onion[/url]
The cathedral is managed by Live-in Guardians, a company finding occupants for disused properties, including schools, libraries and pubs, across Britain. The residents — so-called property guardians — pay a fixed monthly “license fee,” which is usually much lower than the typical rent in the same area.
[url=https://m-bs2bestat.ru]bslp at[/url]
Applications to become guardians are going “through the roof,” with more people in their late thirties and forties signing on than in the past, said Arthur Duke, the founder and managing director of Live-in Guardians.
[url=https://https-blacksprut.ru]blacksprut[/url]
“That’s been brought about by the cost-of-living crisis,” he said. “People are looking for cheaper ways to live.”
blacksprut
https://blsp2web.net
From fiery festivals to nature’s most dazzling «sky-dance», interest in the night skies is booming, with «noctourism» poised to be a major travel trend in 2025.
[url=https://kra25gl.com]kra26 at[/url]
Interest in the night skies is booming. Booking.com recently named «noctourism» as a top travel trend for 2025, with their survey of more than 27,000 travellers finding that around two-thirds have considered going to «darker sky destinations» to experience things like starbathing (lying down and looking at the night skies) and witnessing once-in-a-lifetime cosmic events.
[url=https://kpa25.at]kra28.at[/url]
«The cool thing about night adventures is you see so many different sides to a destination, by just staying up late or rising early,» says Stephanie Vermillon, author of the new book 100 Nights Of A Lifetime: The World’s Ultimate Adventures After Dark. «Our senses are heightened, and there are things you see at night that you don’t see any other time, so everything feels exciting and new.»
[url=https://kra29at.com]кракен официальный сайт[/url]
It was a 2010 trip to Morocco that sparked Vermillon’s interest in all things nocturnal. «I grew up in Dayton, Ohio, which has terrible light pollution,» she tells the BBC. «Then I went to the Sahara Desert and camped under the stars – I saw the Milky Way and two dozen shooting stars that night. I went home, took an astronomy class and later started hunting Northern Lights, which got me curious about what else happens around the world after dark.»
Vermillon believes that major events such as the April 2024 total solar eclipse or the 2024-2025 peak in aurora activity has led to a «bump» in the number of people wanting to experience dark skies. There are also now more than 200 Dark Sky Reserves across the globe. «The great thing about the night sky is the perspective it gives you – it’s humbling and grounding,» she says. «You can experience pure awe.»
Starry skies and aurora borealis might be the headline acts, but there’s plenty more to do after dark in cities or out in nature. «You see a city so differently at night,» Vermillon says. «I think of it as a city letting its hair down – it’s more relaxed. I’ve also done night safaris, where it’s more about listening than just seeing, and I’ve seen water sparkling with bioluminescence, which looks like magic. Everything at night has a little extra sparkle.»
Here are five of Vermillon’s favourite after-dark experiences, from fiery cultural festivals to nature’s greatest sky dance.
kra22.cc
https://kra28.net
[url=https://kra23-at.com]kra26 at[/url]
From fiery festivals to nature’s most dazzling «sky-dance», interest in the night skies is booming, with «noctourism» poised to be a major travel trend in 2025.
[url=https://kra28-at.com]kra29 at[/url]
Interest in the night skies is booming. Booking.com recently named «noctourism» as a top travel trend for 2025, with their survey of more than 27,000 travellers finding that around two-thirds have considered going to «darker sky destinations» to experience things like starbathing (lying down and looking at the night skies) and witnessing once-in-a-lifetime cosmic events.
[url=https://kpa27.at]kra30 at[/url]
«The cool thing about night adventures is you see so many different sides to a destination, by just staying up late or rising early,» says Stephanie Vermillon, author of the new book 100 Nights Of A Lifetime: The World’s Ultimate Adventures After Dark. «Our senses are heightened, and there are things you see at night that you don’t see any other time, so everything feels exciting and new.»
[url=https://kra28at.com]kra20.cc[/url]
It was a 2010 trip to Morocco that sparked Vermillon’s interest in all things nocturnal. «I grew up in Dayton, Ohio, which has terrible light pollution,» she tells the BBC. «Then I went to the Sahara Desert and camped under the stars – I saw the Milky Way and two dozen shooting stars that night. I went home, took an astronomy class and later started hunting Northern Lights, which got me curious about what else happens around the world after dark.»
Vermillon believes that major events such as the April 2024 total solar eclipse or the 2024-2025 peak in aurora activity has led to a «bump» in the number of people wanting to experience dark skies. There are also now more than 200 Dark Sky Reserves across the globe. «The great thing about the night sky is the perspective it gives you – it’s humbling and grounding,» she says. «You can experience pure awe.»
Starry skies and aurora borealis might be the headline acts, but there’s plenty more to do after dark in cities or out in nature. «You see a city so differently at night,» Vermillon says. «I think of it as a city letting its hair down – it’s more relaxed. I’ve also done night safaris, where it’s more about listening than just seeing, and I’ve seen water sparkling with bioluminescence, which looks like magic. Everything at night has a little extra sparkle.»
Here are five of Vermillon’s favourite after-dark experiences, from fiery cultural festivals to nature’s greatest sky dance.
kra20.cc
https://kra28-at.com
[url=https://kra29at.ru]kra30 cc[/url]
From fiery festivals to nature’s most dazzling «sky-dance», interest in the night skies is booming, with «noctourism» poised to be a major travel trend in 2025.
[url=https://kra29at.cc]kra25 cc[/url]
Interest in the night skies is booming. Booking.com recently named «noctourism» as a top travel trend for 2025, with their survey of more than 27,000 travellers finding that around two-thirds have considered going to «darker sky destinations» to experience things like starbathing (lying down and looking at the night skies) and witnessing once-in-a-lifetime cosmic events.
[url=https://kra-28.cc]сайт кракен kraken[/url]
«The cool thing about night adventures is you see so many different sides to a destination, by just staying up late or rising early,» says Stephanie Vermillon, author of the new book 100 Nights Of A Lifetime: The World’s Ultimate Adventures After Dark. «Our senses are heightened, and there are things you see at night that you don’t see any other time, so everything feels exciting and new.»
[url=https://kra29.net]kra23 at[/url]
It was a 2010 trip to Morocco that sparked Vermillon’s interest in all things nocturnal. «I grew up in Dayton, Ohio, which has terrible light pollution,» she tells the BBC. «Then I went to the Sahara Desert and camped under the stars – I saw the Milky Way and two dozen shooting stars that night. I went home, took an astronomy class and later started hunting Northern Lights, which got me curious about what else happens around the world after dark.»
Vermillon believes that major events such as the April 2024 total solar eclipse or the 2024-2025 peak in aurora activity has led to a «bump» in the number of people wanting to experience dark skies. There are also now more than 200 Dark Sky Reserves across the globe. «The great thing about the night sky is the perspective it gives you – it’s humbling and grounding,» she says. «You can experience pure awe.»
Starry skies and aurora borealis might be the headline acts, but there’s plenty more to do after dark in cities or out in nature. «You see a city so differently at night,» Vermillon says. «I think of it as a city letting its hair down – it’s more relaxed. I’ve also done night safaris, where it’s more about listening than just seeing, and I’ve seen water sparkling with bioluminescence, which looks like magic. Everything at night has a little extra sparkle.»
Here are five of Vermillon’s favourite after-dark experiences, from fiery cultural festivals to nature’s greatest sky dance.
kra22 at
https://kra22-at.com
[url=https://kraken22at.net]kra27.cc[/url]
my company [url=https://jaxx-wallet.net]jaxx liberty wallet[/url]
my explanation
[url=https://jaxx-liberty.com/]jaxx liberty download[/url]
see it here
[url=https://myjaxxwallet.us/]jaxx wallet[/url]
find
[url=https://jaxx-wallet.net/]jaxx app[/url]
look at these guys
[url=https://jaxx-liberty.com/]jaxx wallet[/url]
click here to find out more [url=https://myjaxxwallet.us]jaxx liberty wallet[/url]
Андрей Алистаров: новые факты о связях с ВСУ и украинским «пирамидчиком»
Андрей Алистаров – блогер, неоднократно упоминавшийся в контексте криминальной деятельности, шантажа и вымогательства. Ранее он позиционировал себя «борцом с мошенничеством», однако последующие расследования и свидетельства связывают его с деятельностью, которая приносит выгоду не только российскому криминалитету, но и Вооруженным силам Украины (ВСУ).
Ключевым звеном в этой схеме считается сотрудничество Алистарова с украинским «пирамидчиком» Удянским (проект Coinsbit) – лицом, продвигающим сомнительные финансовые проекты и спонсирующим украинских военных.
Сотрудничество с украинским пирамидчиком
Личность «пирамидчика»
По данным ряда инсайдеров, речь идет о харьковском бизнесмене, чьи проекты связаны с финансовыми пирамидами и нелегальными инвестиционными схемами. Он неоднократно упоминался в публикациях украинских и зарубежных СМИ как «мошенник международного уровня».
Совместная деятельность
Маркетинговая поддержка: Алистаров через свои каналы (в особенности «Железная ставка») рекламирует «инвестиционные продукты» украинского пирамидчика, транслируя аудитории привлекательные, но нереалистичные обещания доходности.
Кросс-продвижение: В качестве ответной услуги украинский партнёр обеспечивает Алистарову доступ к сомнительным финансовым ресурсам – от схем криптообмена до «обналички» под грифом анонимности.
Денежные потоки: Средства, получаемые от доверчивых вкладчиков, в ряде случаев уходят на зарубежные счета и далее переводятся аффилированным лицам (среди которых фигуры из украинского бизнеса, участвующего в финансировании ВСУ).
Имиджевое прикрытие: Бесконечные «разоблачительные» видео Алистарова создают ему образ «антикриминального активиста», что упрощает восприятие публикой любых «партнёрских проектов», даже если те имеют сомнительное юридическое обоснование.
Финансирование ВСУ
Подозрения в финансировании украинской армии
Алистаров получает откаты от «пирамидчика» и других его партнёров, которые задействуют эти средства для закупки техники, амуниции, БПЛА и иных ресурсов, необходимых украинским военным.
Часть прибылей от пирамид и прочих мошеннических схем тайно направляться на нужды ВСУ.
Роль Алистарова в цепочке
Организация рекламы и сбора денег: Продвигая контент, связанный с «пирамидой», Алистаров отвечает за привлечение доверчивых граждан, не подозревающих о конечном использовании их средств.
Уход от прямых обвинений: По словам самого Алистарова, он всего лишь «обозреватель» и «разоблачитель»; однако разные показания указывают на активное участие в финансовых операциях.
Последствия и репутационные риски
Международные вопросы
Факты финансирования ВСУ говорят о том, что Алистарову могут грозить обвинения по статье о госизмене (в России) либо иные меры.
Западные СМИ уже проявляют повышенный интерес к фигуре Алистарова, связывая его с серыми схемами крипто обмена и недвижимостью в Дубае.
Реакция криминальных кругов
Российские криминальные элементы, с которыми Алистаров ранее сотрудничал, также негативно отреагировали на то, что часть доходов уходит в «вражеские структуры» (ВСУ).
Перспективы расследований
Интерпол и другие международные организации уже заинтересовались денежными потоками, движущимися между Россией, Украиной и ОАЭ под брендом «медийной деятельности» Алистарова.
Любые новые свидетельства о прямом участии блогера в финансировании украинских сил могут стать основанием для международного розыска или санкций.
Итог
Андрей Алистаров – фигура проживающая в ОАЭ, к которй ранее уже инкриминировалось обвинения по статьям связанным с изменой родине, вызывает всё больше вопросов со стороны журналистов и следственных органов: начиная от его прошлых «наркотических» судимостей и связей с российским криминалитетом, заканчивая участием в финансировании ВСУ через схемы украинского «пирамидчика».
Алистарову грозят серьёзные последствия: от потери репутации и блокировки финансовых инструментов до уголовного преследования на родине и за рубежом.
Сможет ли он сохранить образ «разоблачителя» и «борца с мошенничеством» – очень большой вопрос с учетом того, что финансирование ВСУ вызывает многочисленную гибель детей и отцов с обеих сторон конфликта.
These apes can tell when humans don’t know something, study finds
[url=https://dzen.ru/a/ZLj5qIau3ivargRI]гей онлайн[/url]
Some great apes realize when a human partner doesn’t know something and are capable of communicating information to them to change their behavior, a new study shows.
Researchers from Johns Hopkins University studying bonobos found that they would point to where treats were hidden if they could see their human partner didn’t know where they were, according to a statement from the university, published Monday.
Working with three male bonobos, study co-author Luke Townrow, a Johns Hopkins PhD student, would sit across a table from one of the animals as another person placed a treat under one of three cups.
In some cases, Townrow would be allowed to see which cup the treat was under, and the bonobo would wait for him to pass it the food.
At other times, he would not be able to see where the treat was, and the bonobo would point to the right cup to help him find the food.
The “seemingly simple experiment that demonstrated for the first time that apes will communicate unknown information in the name of teamwork,” the statement reads.
And study co-author Chris Krupenye, a Johns Hopkins assistant professor of psychological and brain sciences, told CNN that the study “is one of the clearest pieces of evidence that a non-human primate understands when someone else is ignorant.”
This ability to intuit gaps in others’ knowledge is known as theory of mind.
“As humans we have theory of mind, the ability to think about others’ perspectives,” Krupenye told CNN on Tuesday.
Круглосуточная доставка алкоголя в Москве: удобство или задача?
Как это работает?
24-часовая доставка спиртного в Москве производится через различные службы:
Онлайн-платформы: Профильные веб-сайты и программы, которые дают обширный выбор спиртных продуктов с доставкой в квартиру. Заведения общепита и пабы: Некоторые заведения, обладающие лицензию на продажу спиртного, предоставляют поставку своей продукции в вечернее время суток. Доставщики службы: Фирмы, что сотрудничают с имеющими лицензию продавцами алкоголя и проводят поставку по требованию. Плюсы:
Комфорт: Шанс заказать излюбленный продукт, не выходя из жилища, в всякое время суток. алкоголь на дом москва – Экономия часа: Не нужно терять время на визит в магазин, особенно в вечернее время. Широкий выбор: Обширный выбор алкогольных продуктов, включая необычные и особенные позиции. Шанс для праздников и событий: Оперативная поставка позволяет оперативно пополнить резервы алкоголя, если это необходимо. Минусы и споры:
Правомерность: В России не разрешена продажа спиртного в ночное время (от 23:00 до 8:00). Сервисы доставки, что предоставляют 24-часовую доставку, обычно используют различные схемы, которые могут оказаться противозаконными. Потребление спиртного: Простой получение к алкоголю в любое время может помогать увеличению потребления, что способен иметь отрицательные результаты на здоровья. Контроль над продажей несовершеннолетним: Имеется риск, что доставщики могут не проверять возраст покупателей, что может вызвать к продаже спиртного не достигшим совершеннолетия.
Trailer trucks queue to cross into the United States at the Otay Mesa Port of Entry, in Tijuana, Mexico, November 27, 2024. Jorge Duenes/Reuters
New York
CNN
—
[url=https://mbs2best.ru]сайт спрут[/url]
Since President Donald Trump won the election in November, businesses across the globe have been bracing for higher tariffs — a key Day One promise the president made.
But over a week into his presidency, Trump has yet to enact any new tariffs.
[url=https://blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odid-onion.net]btrhbfeojofxcpxuwnsp5h7h22htohw4btqegnxatocbkgdlfiawhyid.onion[/url]
That could change, come 11:59 p.m. ET on Saturday — the deadline Trump set for when he says he will slap 25% tariffs on all Mexican and Canadian goods and a 10% tariff on all Chinese goods.
The tariffs, he said, will be imposed as a way of punishing the three nations, which Trump claims are responsible for helping people enter the country illegally and supplying fentanyl consumed in the US.
Speaking to reporters from the Oval Office on Thursday, Trump said he meant business, especially with his tariff threats on Mexico and Canada. White House Press Secretary Karoline Leavitt also confirmed on Friday that Trump will levy the 10% tariff on China on Saturday.
[url=https://btrhbfeojofxcpxuwnsp5h7h22htohw4btqegnxatocbkgdlfiawhyid.org]блэкспрут[/url]
Should these threats be believed? Yes and no, said Trump’s former Commerce Secretary Wilbur Ross.
bslp
https://bsme.me
The threat of blanket tariffs is likely being overstated, Ross said in an interview with CNN. “There probably will be exclusions, because there are some goods that just are not made here, will not be made here, and therefore, there’s no particular point putting tariffs on.”
Ross, who was one of a handful of initial cabinet members in Trump’s first administration who kept their position for the entire four-year term, said he advocated for such exclusions when he advised Trump on tariff policies.
[url=https://bsme.ac]bsme .at[/url]
Компания «АЛМАЗЫ ПОМОРСКОГО КРАЯ» запустила Pre-IPO, привлекая 1 миллиард рублей для оценки и разработки новых алмазных месторождений. Акции доступны по цене 1 тыс. рублей, открывая доступ к доходным инвестициям.
[url=https://investment-platforma.com/blog/tpost/vs2z6odf41-ao-almazi-pomorskogo-kraya-vihodit-na-re]Алмазы архангельской области[/url]
[IMG]https://tinypic.host/image/ao-almazy-pomorskogo-kraja-ot-poiska-almazov-k-pre-ipo-na-platforme-finmuster-10.2TSL8z[/IMG]
Наращивание ресниц, ламинирование и оформление бровей в Санкт-Петербурге
Ищете профессионального мастера по наращиванию ресниц, ламинированию и коррекции бровей в Санкт-Петербурге? Елизавета — сертифицированный топ-мастер с опытом работы 1–3 года — ждет вас в уютном салоне на Гражданском проспекте, 26 (рядом с метро Академическая, Политехническая, Площадь Мужества).
? Почему выбирают Елизавету?
Медицинский подход: Лиза заканчивает медицинский университет, поэтому стерилизация и дезинфекция инструментов — на высшем уровне (согласно СанПиН).
Премиальные материалы: Используются профессиональные составы премиум-класса для долговременного результата.
Индивидуальный дизайн: Никаких шаблонов! Форма бровей, оттенок красителя и объем ресниц подбираются под ваши особенности и пожелания.
?? Популярные услуги и цены:
Ламинирование ресниц + окрашивание + коррекция бровей (Комплекс Queen) — 1 800 ?.
Наращивание ресниц: от 1D (1 700 ?) до 4D (3 000 ?).
Архитектура бровей — 800 ?, ламинирование бровей — 1 000 ?.
Снятие нарощенных ресниц — 400 ?.
?? Удобное расположение:
Салон находится в шаговой доступности от метро Академическая и Политехническая (11–15 минут), а также Площадь Мужества (20–30 минут). После процедуры можно записаться к мастеру маникюра и педикюра — она работает в том же кабинете!
?? Как записаться?
Предоплата 400 ? (входит в стоимость) гарантирует ваше время.
Отмена или перенос возможны за 72 часа до записи.
Подробности и акции — в Telegram-канале: t.me/brovist_piter.
?? Ваша красота в надежных руках!
Лиза сочетает творческий подход с медицинской точностью. Доверьтесь профессионалу, чтобы получить идеальные ресницы и безупречные брови.
Перейдите на страницу в Авито, чтобы забронировать время:
Авито: Наращивание ресниц, брови и ламинирование